Интервью с The Beatles в Дублине
 
Место Действия: Аэропорт, Дублин, Ирландия
Дата: 7 ноября 1963

Во-первых, признайся, твоя прическа - это твоя импровизация или все было продумано?

Джон: Случайна.

Вам что некогда было подстричься?

Нет, так уж вышло, понимаешь. Вот Ринго сам смастерил свою прическу, потому что он пришел в группу последним.

Ринго: Да, это мое произведение. (смеется)

Кстати, как часто вы подстригаетесь?

Джон: Гм, ну, мы не стрижемся, - мы пытаемся не обсуждать это.

Пол: Стрижка - это ругательство.

Ливерпульское звучание для людей старшего поколения настоящая загадка, особенно в Ирландии. Не мог бы ты сформулировать это для меня?

Джордж: Для нас это такая же головоломка.

Пол: На самом деле, это не ливерпульское звучание, вот в чем дело.

Джон: Это нечто другое.

Пол: Так уж получается, что все новые группы родом из Ливерпуля, так что люди склонны обобщать и говорить, 'Aга! Вот оно, ливерпульское звучание!' но на самом деле, если вы внимательно послушаете группы, то они все достаточно разные. И нет какого-то общего грандиозного звучания.

Да, излишне говорить, что вы удивлены собственным успехом, итак понятно, что вы нисколько не удивлены.

Пол: O, удивлены!

Джон: Мы удивлены, но понимаешь, мы настолько удивлены, что даже не в состоянии это выразить.

Пол: Мы ежедневно выглядим такими удивленными!

(корреспондент смеется)

Пол: Мы похожи на сумасшедших.

Если говорить о ваших ирландских корнях...

Да, думаю, что мы все отчасти ирландцы.

(обращается к Джону) Я видел, как кто-то поприветствовал тебя снаружи.

Джон: Нет, нет, это был Джордж.

Джордж: Это был я. Ну, на самом деле, это была моя мама. (смеется) Она приехала сюда, понимаешь, потому что здесь у нее живет множество двоюродных братьев и родственников, и потом она уже несколько недель не видела нас, потому что мы были в разъездах. Так что она придет на шоу и встретится со своими кузенами. И один из кузенов был здесь вместе с ней.

Твоей маме пришлось приехать в Ирландию для того, чтобы увидеться с тобой?

Да. (смеется)

Да, это такая типичная неурядица вашей личной жизни. А ты вообще-то бываешь дома?

Гм, да. Иногда, я приезжаю домой на целую неделю. Но иной раз, не возможно выбраться домой месяцами.

Пол: Как правило, это один день, скажем, за три недели.

Джордж: (шутливо) Вот еще что - телефон большое подспорье в этом деле, понимаешь.

Боже храни Грехема Белла (Graham Bell).

Пол: Да.

Джордж: Фредди Белла (Freddie Bell). (смеется)

А постоянная совместная жизнь и работа не давит на вас?

Пол: Нет, на самом деле нам повезло, потому что мы были...

(BEATLES напевают все вместе) 'Мы вместе уже 40 ллллеееттттт!'

Пол: Понимаешь, мы все уже очень давно дружим, так что мы особо не напрягаем друг друга.

(начинают изображать между собой потасовку)

Пол: Мы достаточно дружелюбные типы.

(смеется) Да, я вижу. Насколько я понимаю то большую часть вашей публики составляют девушки. И все из-за вашего экстраординарного успеха? Многие люди здесь очень хотят знать ответ на это.

Ринго: Я не стану выдавать секреты, понимаешь.

Джон: Мы же мужики, не так ли!! (смеется) Было бы прикольно, если бы все фанаты были парнями. (говорит тонким голосом) 'O! Сваливаем!'

Ринго: Это очень мило, понимаешь. Мы не знаем, почему так происходит. Если бы мы знали причину, то не преминули бы воспользоваться - иди, и ты найдешь около шести таких же групп как наша, парней привлекательных для женщин.

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 23.11.04
 
                                                        


Антология The Beatles


  • Posters Yesterday
  • The Beatles Anthology1
  • The Beatles Anthology2
  • The Beatles Anthology3
  • The Beatles Anthology4
  • The Beatles. "Yesterday"
  • The Beatles. Live At The BBC
  • Битлы с блошиного рынка
  • Джон Леннон. В одиночестве.
  • Джон Леннон. После жизни
  • Wings. Размах крыльев
  • Харрисон. Темная Лошадка
  • Ringo Star. Я лучший
  • Пресс конференции

    www.beatlesu.ru