|
Интервью с компанией Capitol Records
Дата: январь 1964 г.
Для рекламы альбома 'Meet The Beatles' и их грядущего первого визита в Америку, компания Capitol Records организовала нижеприведенное интервью с Beatles. Диски с записями этого интервью в последствии были разосланы на американские радио станции. На рекламном диске также имелись три песни с альбома, 'This Boy,' 'It Won't Be Long,' и 'I Want To Hold Your Hand.' Как вы взяли себе имя The Beatles? Джон: Ну, в 12 лет у меня было видение. И я увидел человека на пылающем пироге, и он сказал, 'Вы будете Beatles с буквой A.' Вот так все и вышло. (смеется) Вот как все началось. А как все это началось для тебя, Пол? Пол: В начале 1963 года мы записали нашу первую пластинку, и эта запись принесла нам успех. Но я думаю, гм, что все реально закрутилось, когда мы выступили в зале Palladium. А потом нас попросили сыграть в Королевском Альберт Холле, понимаете, и мы встретили Мать Королеву - и она начала аплодировать. (смеется) Джон: И принцесса Маргарет тоже. Пол: Да, и принцесса Маргарет. Вы в курсе, сколько пластинок вы продали на текущий момент? Ринго: Гм, ну... по последним подсчетам, гм, 6 миллионов, я думаю. Джон: (шутливо) И это только записи Ринго. Пол: (смеется) Ринго: Да, остальные пластинки еще пока продаются. (смеется) Вы знаете о том, что ваши пластинки попадают в популярные хит парады стран всего мира? Джордж: Да. Ну, мы слышали о том, что наша последняя запись 'I Want To Hold Your Hand' попала в Австралии на первое место первой двадцатки, и это очень приятно. И я думаю, что этот сингл продается в Финляндии и Швеции и в других странах. Ринго: А еще в Ирландии. Джон: Я думаю и в Израиле. Пол: (обращается к Джону) Вау, круто! Джордж: В Израиле, об этом мало кто знает. Пол: Я рад, что мы им нравимся. Могу поспорить, что вы и не думали о мировом признании. Джордж: (шутливо) Да, приятно слышать, не так ли. (смеется) Ринго: Нам очень повезло. Ходят слухи, что вы, ребята, носите парики. Пол: Нет, это грязный слух. Мы не носим парики. Джон: Нет, мы подстригаемся сами. (смеется) А почему вы решили отращивать волосы? Пол: Да все из-за моего папочки, серьезно. Он сказал, 'Ты знаешь, Пол, что это у тебя за квадрат такой,' это он о моей прически -- понимаешь, коротко на затылке и с боков. Он сказал, 'Почему бы тебе не подстричься под Битла, сынок.' (смеется) А вы никогда не боялись, что вас могут покалечить ваши же буйные фаны? Да, они буйно себя ведут, точно, но мы, гм - нам это нравится. Мы в полной безопасности, потому что полицейские такие же буйные типы. Полиция оттягивается на славу. (смеется) Где вы откопали такие модные куртки? Ринго: Я не знаю. Мы просто гуляли по городу и увидели их в витрине магазина. И они нам так понравились, что мы просто пошли и купили себе каждый по куртке, и решили одеться в сценические костюмы. Вот так все и было, понимаешь, с тех пор мы их и носим. Да, вы знаете, что теперь эти костюмы очень модны среди ваших поклонников. Джон: Да, многие фанаты носят их. Много и тех, кто не носит. Но некоторые носят. (смеется) Я также видел одного старика в нашем костюме. Ринго: А я видел старушку. (смеется) Джон: Я видел четырех стариков. Так-то! Ринго: (смеется) Сдаюсь. Во многих ваших песнях есть слова, 'тебя,' 'меня,' или 'я.' Джордж и Джон: "'Пожалуйста, порадуй МЕНЯ,' 'От МЕНЯ к ТЕБЕ' 'Она любит ТЕБЯ,' 'Я хочу держать ТЕБЯ за руку.' Вот именно. В этом есть какой-то скрытый смысл? Пол: Нет, единственное, что я могу сказать об этом, гм... Когда мы поем песни, мы предпочитаем обращаться в песне к кому-то конкретно, понимаешь. Так что, чтобы песня была для слушателя более доходчивой, приходится писать в них 'Я', 'Ты', 'Мне', 'Ему', 'Через', 'так' или 'этак.' (смеется) Так почему вы решили ехать в Штаты? Джордж: Ну, мы должны выступить на трех телешоу Эда Саливана, встретится с прессой, и немножко отдохнуть на пляже в Майями. Не планируете снять фильм? Да. Конечно, когда мы вернемся в Англию, после этого визита в Америку... Джон: (хихикает) ...в Америку. Джордж: ...в Америке, да. Да, понимаешь, мы снимаем фильм, - у нас пока еще нет названия, - но это фильм будет только о нас. Пол: Мы еще не видели сценарий, и не знаем, какие песни попадут в картину. Джордж: Мы надеемся, что этот фильм выйдет в Штатах в конце этого года. Джон: (смеется) Без названия и без песен! Пол: И без сценария. Остается поблагодарить вас за то, что уделили нам время, и желаем вам всего наилучшего на ваших американских гастролях. Джордж: Всегда пожалуйста. Пол: Спасибо. Джон: Пока. Ринго: Большое спасибо. Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 23.11.04 |