|
Интервью с The Beatles в Вашингтоне - 1964
Место действия: город Вашингтон, Округ Колумбия, США Дата: 11 февраля 1964 г.
Это интервью состоялось перед началом первого американского концерта Битлз в зале Washington Coliseum. Буквально за два дня до этого интервью Beatles выступили на знаменитом американском телешоу Эда Саливана (Ed Sullivan). Упоминание "Девушек Джонсона", это намек на дочерей тогдашнего президента США Линдона Би Джонсона (Lyndon B. Johnson).
Я нахожусь в компании музыкантов группы Beatles и я ничего не соображаю. Ребята, ну как вам Штаты?
Ринго: Классно! Прекрасная страна!
Пол и Джон вместе: Очень мило!
Что из достопримечательностей нашей страны больше всего понравилось вам?
Джон: Ты!! (смеется)
Огромное спасибо. Я учту это. Вы не планируете встретиться с девочками Джонсона?
Нет. Мы слышали о том, что они не ходят на концерты.
Джордж: Я не знал о том, что они были на том шоу! (смеется)
Они могут прийти.... А сегодня вечером они придут посмотреть на вас?
Ринго: Мы не знаем.
Джордж: Я не знаю.
Пол: Мы не уверены. Но если они придут, ты знаешь, мы будем только рады.
Ринго: Мы хотели бы, с ними встретится.
Сегодня, вы и снег прибыли в Вашингтон одновременно. Как вы думаете, это не случайно?
Джон: Наверное, снег залежится подольше.
Ринго: Да. Завтра, мы уже уезжаем.
А вы слышали о Уолтере Кронките (Walter Cronkite)?
Пол: Нет.
Джордж: Да. Из выпуска новостей.
Джон: Старина Уолтер! По телеканалу NBC News, не так ли? Конечно, мы знакомы с ним. Ну что? Тебе не провести меня!
(поправляю) Это было на CBS News.
Ринго: CBS News. (смеется)
Пол: (шутливо) СНЯТО!
Джордж: Я знал, но не хотел говорить об этом. Потому что я думал, что о нем говорили по телеканалу CBS.
Джон: Правда, что ли?
Джордж: (обращается к Джону) Нас снимает канал ABC...
Джон: В натуре?
Джордж: Один оператор с CBS, а второй с NBC.
Так или иначе, это телеканал NBC.
Джон: И ты - Уолтер!!
Нет, я - Эд.
(шутливо) Что здесь происходит!!
Понятия не имею! Мы здесь все вместе.
Джордж: Это канал NBC.
(второй репортер начинает задавать вопросы)
На какой прием вы рассчитываете в Америке?
Джон: Да все было классно.
И что вас поразило?
Пол: ТЫ! (смеется) Это наше единственное выступление.
Ринго: Когда мы только прилетели, понимаешь - Аэропорт. Мы и не рассчитывали ни на что подобное. Это было великолепно.
Вы имеете ввиду все эти толпы?
Пол и Джон вместе: Да.
Джон: Мы просто обалдели!
И не смотря на снег, вас все еще окружала это людская толпа?
Просто море народу, да. Я не знаю, - половина из них рассчитывала, что мы прилетим самолетом, а мы приехали на поезде.
Расскажите мне. Откуда такая неожиданная популярность?
Я не знаю. Должно быть, как-то влияет эта погода.
Пол: (хихикает) У нас нет никаких догадок. Правда.
Может быть, все из-за того, как вы поете?
Джон: (пародирует опереточный голос) Eeeeeee Дooooo!
Пол: Сомневаюсь. Здесь не все так просто, и мы не знаем точную причину.
А кто придумал ваши прически?
Не мы. Мы только...
Ринго: А вы сами то почему так подстриглись??
Пол: (смеется) Да нет, просто нам понравились такие прически. Нам понравилось так ходить, вот так все и началось.
По крайней мере, вам не надо стричься?
Да, гм - мы экономим на этом.
Джон: Не думаю, что мы разорились бы на стрижках, не так ли?
Не знаю. Наверное.
Пол: Конечно. Мы экономим свои деньги.
Ну, и куда вы потом направитесь?
Ринго: Обратно, гммм...
Пол и Джон вместе: В Нью-Йорк.
Ринго: ...да, завтра в Нью-Йорк.
Джордж: Потом на уикенд на Майями, только ради следующего шоу Саливана, а потом, мы поедем домой.
Ринго: В понедельник.
Вы все еще на первом месте в Европе?
Джон: Да, в Европе, и в остальных европейских странах.
Так в каких странах вы на первом месте?
Джордж: Сейчас мы № 1 в Америке и в Англии.
Джон: В Гонконге и в Швеции...
Джордж: В Австралии, Швеции, Дании, Финляндии, Франции...
И вы понятия не имеете, почему?
Ринго: Мы приезжаем и играем.
Джон: Наш альбом выпускают в Гонконге, и вдруг мы попадаем на первое место после многих выпущенных там пластинок. Даже здесь, ты знаешь, у нас выходили такие записи, о которых мы сами позабыли.
Пол: Забавные записи, точно.
Вы называете свои пластинки 'забавными записями'?
Джордж: Да!
Джон: Они становятся смешными, как только мы забываем о них.
Джордж: Понимаешь, - Это необычно, потому что эти записи вышли в Англии всего год назад. Вот, например, "Please, Please Me" сейчас здесь на первых местах, но этой пластинке уже год, понимаешь. И это забавно.
Но, вот что я хочу сказать - вы считаете свои пластинки - забавными?
BEATLES (все вместе): НЕТ!
Джордж: Нас это просто веселит, странно, что эти записи становятся хитовыми через определенное время с момента своего выхода.
Вы считаете, что они (пластинки) мелодичны?
Джон: Конечно, эти песни мелодичны, потому что это музыка, не так ли! Инструменты играют музыку. Это запись.
Пол: Это мелодичные записи, понимаешь.
Джон: Мелодичные.
Пол: Все дело в музыке, вот что! (напевает) "Буммм Бумм Бумм".
Джон: Это музыка, определенно.
Пол: Он знаток - Он знает толк в музыке!
Ну, хорошо, но как вы сами характеризуете эту музыку?
Мы пытаемся не давать определений своей музыке, потому что мы уже итак имеем столько ошибочных суждений. Ничего определенного. Мы называем все это просто - МУЗЫКА??? (смеется) ...даже если вы считаете иначе.
С каким знаком вопроса.
Простите?
И на этом вопрос исчерпан?
Нет.
Джон: Пусть критики решают.
Пол: С восклицательным знаком!
Хорошо. Желаю вам хорошо провести время в Америке.
Огромное спасибо.
Джон и Джордж: Спасибо.
Джон: Не забывайте покупать наши пластинки.
Ринго: Берегите себя.
Перевод - Дмитрий "Doomwatcher" Бравый 21.11.04
|