|
"Возвращение из Америки"
Место Действия: Лондон, Англия. Это интервью было взято для телевиденья BBC. Дата: 22 февраля 1964 г.
Часть Первая (PATHE NEWS)
Джордж, конечно, ваши поклонники остались довольны, также как и пресса, а ты сам получил удовольствие?
Джордж: Да, это было необыкновенно. Понимаете. Все. Просто сногсшибательно.
Даже работа?
Да, нам понравилось. Это был интересный опыт выступлений в разных местах, общения с аудиторией.
Что же тебя больше всего поразило в Америке? Удалось ли вам все оценить по достоинству?
О, да. Думаю, больше всего мне понравилась солнечная погода в Майями. Такая здоровая атмосфера.
Ты самый здоровый из всей группы?
Нет, но вот солнце было очень здоровым.
Успели ли вы «оторваться» с кем-нибудь за время этой поездки?
Да.
Ринго: Он оторвался от меня – причем, дважды! (смеется)
А что тебе больше всего понравилось в этом путешествии, Ринго?
О, вы знаете, все. Особенно Майями - солнышко. Я не понимал, какой это кайф, пока не приехал туда.
Джон, была ли у тебя возможность выйти и прогуляться одному и при этом не быть узнанным?
Джон: Да. Мы арендовали парочку домов миллионеров, так сказать.
Вы могли бы позволить себе купить парочку домов на миллион долларов, не так ли?
Пол: Нет.
Джон: Да, мы скоро купим себе по особняку. Так дешевле. (Смеется) И мы катались на водных лыжах. Что-то типа того.
Ринго: Да, мы прекрасно отдохнули.
(вопрос Джону) а твоей жене в Америке тоже понравилось?
Джон: Она от нее без ума. (Говорит комичным тоном) Кто? Кто?
Пол: Шшшшшшш.
Ринго: Не говори им о том, что он женат. Это секрет.
А что вы скажете о вкусах американских фанатов. Они ни чем не отличаются от вкусов всех остальных?
Пол: Нет, ничем.
Джон: Он ничего не понимает. (Смеется)
Пол: Мы думали, что они исключительные, но американские фанаты оказались самыми заурядными. Их отличал только акцент. Это было единственное отличие.
Они понимали, что вы поете с английским акцентом или американским?
Нет, какой-то парень сказал, 'Вот интересно, ведь вы из Британии, а вместе с тем поете с американским акцентом', что-то типа того. Мы пытались объяснить ему.... o, это было прикольно.
Когда вы приехали из Франции, ты рассказал мне о том, что французам нравятся быстрые песни.
Да.
Но что вы делали? Вы представили во Франции туже самую программу, что и здесь?
Гм, да.
Джон: Мы играли старую песню.
Джордж: Почти все наши записи во Франции хиты.
Пол: О, да, мы играли там 'Please Please Me'. Мы уже давненько не играли эту песню в Англии, но там эта тема в хит-парадах.
Здесь, это уже история. Как вы относитесь к стилю Beatles — ко всем этим парикам, костюмам и т. д.? В Штатах творится тоже самое?
Джордж: Да, все эти вещи хорошо продаются.
Ринго: (говорит шутливым тоном) По 15 миллионов в день!
Я слышал, что к концу года вы все четверо станете миллионерами.
Джордж: О. Как мило. (Смеется)
У вас есть время, чтобы потратить заработанные вами деньги?
BEATLES: (все вместе) Какие еще деньги?
Разве Брайан Эпстайн не дает вам денег?
Джордж: Нет, нет. А ты видел его машину? (смеется)
Хотите ли вы вернуться в Америку – или, на самом деле, пополнить «утечку мозгов» или «большую гитарную утечку» и остаться там?
Ринго: Мы хотели бы вернуться. Мы не станем там жить. Мы любим Англию.
Часть Вторая (BBC-TV)
Добро пожаловать домой, ребята. Как вас приняли здесь, по сравнению с Америкой?
Ринго: O, великолепно! Просто прекрасно.
Джон: Нас принимали лучше.
Пол: Лучше.
Ринго: Лучше.
Должен признаться, что вы выглядели удивленными, спускаясь по трапу самолета.
Пол: Да.
Джон: Да, а что вы хотите?
Джордж: Это было в такую рань.
Джон: Да, мы только что проснулись.
Ринго: Мы не проснулись, мы и не ложились. Помните, что сейчас в Штатах 4 часа ночи.
Что вы думаете об Америке? Как вы думаете, эта страна очень отличается от Англии, с вашей точки зрения?
Она больше.
Ты потерялся в Америке, Джордж?
(говорит шутливым тоном) Теперь я передам тебя Джорджу.
Джордж: Нет, я не потерялся, Джордж.
Пол: Никто бы не отпустил его, понимаете. Он постоянно торчал в отеле.
Джордж: Да, как только мы приехали туда, они привязали меня к кровати. (Смеется)
Пол: Но Америка, потрясающая страна. Нам там понравилось.
Насколько сильно выступления в Англии отличаются от концертов в Америке?
Джордж: Да, сильно отличаются.
Чем же?
Там, мы играли не в обычных концертных залах. Мы играли в таких местах – в Карнеги Холл и в одном месте в Вашингтоне.
Ринго: Это был большой стадион.
Джордж: Да, большой стадион, зрители сидели вокруг нас, и там была просто ужасная акустика.
Джон: И перед выходом на сцену, мы поспорили, понимаете...
Ринго: Да, это было здорово.
Джордж: Но это пошло нам только на пользу, понимаете – Для нас, это было что-то новое, не так ли, Джон?
Джон: Да, конечно. (Говорит шутливым тоном) Я переадресую тебя Полу. (Смеется)
Пол: Я согласен. Да.
Вопрос Ринго, я слышал, что с тобой грубо обошлись на приеме в посольстве. Это правда?
Ринго: Вовсе нет. Просо кто-то отрезал локон моих волос, вот и все.
Можно посмотреть. Да, похоже, что ты серьезно пострадал.
(крутит своей головой) Видите разницу? Они стали еще длиннее, вот здесь.
Так что же на самом деле, произошло?
Я не знаю. Я просто разговаривал, давал кому-то интервью (говорит подчеркнутым тоном) Вот прямо как СЕЙЧАС!
(Джон и Пол поднимают локоны на своих головах, и делают вид, что срезают их)
Я перестал говорить и посмотрел по сторонам, а там была толпа, человек 400, и все они улыбались. Ну, вы понимаете, как я себя в этот момент чувствовал!
Джон: Что тут еще скажешь!
Ринго: Жизнь полна сюрпризов.
(Джон смеется)
Джордж, как ты себя чувствуешь в роли «секретного оружия» как вас окрестил Премьер Министр?
Джордж: Это классно, да. Дело в том, что я ничего не понял, когда они сказали, 'Они зарабатывают все эти доллары для Британии,' а мы что, с кем-то этими долларами делимся? (смеется)
Но нам сказали, что вы возвращаетесь из Америки миллионерами.
Пол: Нет, вы шутите.
Джон: Подождем, что будет в следующий раз.
А что теперь вы скажете о Майями? Вы же побывали на курорте миллионеров.
Ринго: О, это было потрясающе - Майями!
Вам там понравилось жить, не так ли?
Пол: Да. Конечно, мы поселились в этих домах, понимаете. Эти люди звонили и спрашивали, 'Не хочешь зайти к нам домой, приятель?' На что мы им отвечали, (говорит с американским акцентом) 'Мы идем в спортзал!'" (смеется) И мы побывали везде, катались на водных лыжах, ловили рыбу.
Пол размахивает своими руками, и показывает двухфутовую рыбину. Джон демонстрирует своими пальцами рыбку в один дюйм.
Ринго: Он поймал настоящего монстра!
Как бы вы сравнили это с Нью Брайтоном?
Пол: (смеется) С Нью Брайтоном? Конечно, там было не так солнечно как в Нью Брайтоне.
Ринго: Конечно, мы не ходили в доки.
Джон: И у людей не было столько денег.
Джордж: И там было больше нефти на песке, чем в Майями.
Нам бы хотелось услышать ваш рассказ о встрече с Мистером Клеем. (Знаменитым боксером Кассиусом Клеем, известным также под именем Мухаммед Али)
Джон: Он очень высокий.
Ринго: О, здоровый парень.
Пол: Он такой веселый, больше, чем все остальные. И здоровый.
Джордж: Он такой огромный, как три Сонни Листона.
Джон: ...он сказал.
Ринго: Так, он сказал.
Пол: Так он сказал. Однако, я с этим не согласен.
Я слышал о том, что вы пробрались в учебный лагерь Гарри Карпентера, Пол, и что-то нашептали ему.
Да. Ну, все дело в том, что он спросил меня кто победит! И я сказал ему, что, по моему мнению, победит Листон.
Джон: (шутливым тоном) Ты трус!
Пол: (смеется) Я трус! И это произошло в лагере Клея, понимаете, и там было полно этих громил. Мне пришлось шептать, понимаете.
Джон: (начинает напевать, и к нему присоединяется Пол) «Листон, ты хочешь узнать тайну». (Смеется)
Ринго: Это такая реклама, понимаете. Мы все еще пытаемся продавать себя!
Насколько Клей больше вас?
Он больше, чем мы все вместе взятые.
Мы слышали о том, что он актер даже покруче самих Beatles.
Пол: Да. Он показал, на что он способен.
Ринго: Он был не плох.
Джон: Он говорил, «Я красавец, но и вы тоже красавцы!» (смеется)
Пол: да, он шоумен.
Ринго: Вне всякого сомнения.
Ну, теперь, когда вы вернулись, вы впервые за долгое время вылетели из первой десятки хит-парада.
(Джон прикалывается и делает вид, что задыхается)
в чем дело.
Пол: Гм, я не знаю.
Джон: А что вы хотите от нас услышать?
Вы что-то уже готовите?
Мы могли бы продвинуться вперед, не так ли.
Джордж: Я хочу попробовать разучить чечетку.
Пол: А Ринго будет сниматься в комедии, и ходить по натянутой проволоке.
Но вы готовите что-то еще, помимо фильма?
Пол: На следующей неделе, мы будем записываться.
Джон: (обращается к Полу) Шшшшш!!
Ринго: Не рассказывай им.
Пол: Вовсе нет! Это ложь! Мне очень жаль! (говорит шепотом) Мы будем записываться на следующей неделе.
Очень хотелось бы знать, где именно.
Нет!
Ринго: Мы вам не расскажем.
Джон: О, нет. В компании DECCA! (смеется)
Как вам американские взрослые дяди и тети? Я хочу сказать, что мы слышали ваше мнение о подростках и т. д. я видел тебя, Ринго, как ты говорил что-то на эту тему.
Ринго: и что я там сказал?
Это ты мне расскажи.
(шутливым тоном) Я не знаю. Понимаешь, меня так часто цитировали, что это просто смешно. (Смеется)
Расскажи ему, что он там сказал, Пол.
Пол: Я не помню. О взрослых?
Ринго: Все эти люди, старше меня! (смеется)
Ты сказал, что у взрослых проблем больше, чем у подростков.
О, да. Ну, ты знаешь, эти люди просто помешаны.
Пол: Да, точно.
Ринго: я хочу сказать, что подростки могут попросить автограф, и получить его, и остановиться на этом. Но вот взрослым надо обязательно знать, откуда ты родом, и…
Пол: Да. Они также обкромсали твои волосы.
Ринго: Вот именно. Ну, я не знаю, сделал ли это кто-то из взрослых, или кто-то другой.
А вам удалось забыть обо всем этом, и побыть самими собой?
Джон: Под конец визита в Америку, у нас было три выходных, после телешоу 'Эд Салливан в Майями', понимаете, мы остановились там. У нас было три дня?
Пол: Да.
Ринго: Что-то типа того.
Джон: Три дня, понимаете... почти три.
Ну что ж, я рад вашему возвращению, ребята. Спасибо вам большое.
Пол: Спасибо.
Ринго: Приятно повидаться. Продолжай брыкаться.
Джон: (хихикает и обращается к Ринго) Продолжай брыкаться.
Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 10.07.05
|