Пресс-конференция в Сан-Франциско

Место действия: концертный зал Cow Palace город Сан-Франциско, США.
Дата: 31 августа 1965 г.

Ринго, ты будешь и дальше сниматься в кино? Может быть, он подастся в актеры, если уйдет из Beatles.

Ринго: Гм...

Джордж: Возможно, он также и не подастся в актеры. (Смеется) В контракте на фильм было указано, что если он будет сниматься в кино, то уже не сможет играть в The Beatles, не так ли?

Ринго: Нет, меня не привлекает кинокарьера, понимаете. Кому это надо?

Пол: Мне. Так то.

Было такое, что вы могли погибнуть или изувечится?

Джон: Где-то в Новой Зеландии... и еще в Хьюстоне. (Смеется)

Джордж: Ну, такое могло случиться, в Техасе. Каждый раз, когда мы приезжаем в Техас, нас хотят грохнуть, потому что там они слишком рьяно защищают свою нефть, такие дела. (Смеется)

Лучший город, в котором вы выступали?

Джон: Если говорить о звуке - то Атланта, потому что они там мастера по настройке микрофонов. И ты прекрасно слышишь и себя и вопли фанатов, понимаешь.

Джордж: К тому же там самый большой концертный зал.

Джон: (смеется как девчонка) Хи-хи, хи-хи! (смеется)

Как вам охранники в Сан-Франциско, по сравнению с охраной в других американских городах?

Ринго: Что за полиция? (смеется)

Пол: Они просто... Их там было мало, понимаешь, я не думаю. (Смешно жестикулирует в сторону репортеров) Так что, они должны были быть готовы ко всем неожиданностям, верно?

Джордж: Потому что это не справедливо по отношении к полиции на концерте, полицейских явно не хватает, и им приходится выполнять двойную работу... так сказать, не так ли?

А вы боитесь предстоящего концерта?

Джон: (шутливо обращается к репортеру) И это ваши 30-ть вопросов.

(повторяет) Вы боитесь предстоящего концерта?

Ринго: Нет, нет. А ты? (смеется)

У вас получилось на прошлой неделе посмотреть Лос-Анджелес?

Нет.

Джон: Да мы, в общем-то, и не пытались. (Смеется)

Ринго: Мы просто остановились в городе, и все.

А у вас, получается, посмотреть достопримечательности каждого города, в котором вы останавливаетесь?

Нет.

А вам это надо?

Не надо.

Джон: Мы не рассчитываем на это. Я хочу сказать, что для нас это работа. Вот, например, если ты работаешь в офисе, то тебе уже не до городских красот. Тоже самое и с нами, мы и не стремимся что-то увидеть. Если мы не помрем, то мы вернемся в этот город, когда нам будет лет 40, и посетим интересные места. В прошлый приезд, я и Ринго выбирались в город, и нам понравилось. Мы ходили в какой-то клуб, я не помню где именно, такие дела.

Ринго: По-моему где-то в Китайском Квартале.

(женщина репортер) Это было в Rickshaw.

Джон: Спасибо.

Ринго: Ты там был?

Пол: Все говорят, что там классно. Но мы почти ничего не видели.

Джон: И нам понравилась эта подвесная дорога над водой. Понимаете, вот почти и все что мы видели.

...а публика вас закидывает? А вы физически боитесь возможного насилия сегодня после обеда?

Пол: Понимаешь, когда в тебя на сцене кидают ботинки, то ты начинаешь бояться, что тебе попадут в глаз и т. д., потому что можно остаться без глаза. Верно?

Джон: И я не хочу потерять свои контактные линзы.

Совсем недавно в английской прессе писали что... группы не должны злоупотреблять электронными усилителями. Как вы к этому относитесь?

Глупость какая-то.

Ринго: Ну, этого никто не услышит, понимаешь.

Джон: Вы даже не можете услышать симфонический оркестр, - все не так просто.

Джордж: Все дело в том, что рок-н-ролл не может существовать без электронного звучания.

Джон: И если ты не желаешь его использовать, то ты не будешь использовать его и на телевиденье. А только в мюзик-холле. Понимаете, это смешно... Это просто глупо.

А вы уже смотрели подарки, которые вам сегодня вручили фанаты в аэропорту?

Джордж: Вы имеете в виду свитера?

Пол: Да. Гм... разные вещи?

Ринго: Мы не можем понять, что это такое, может вы, нам подскажете? (смеется) Это какие-то ночнушки, так сказать. (Смеется)

И как вам вся эта шумиха на американских гастролях?

Ну, мы... так сказать. Когда мы гастролируем, мы понимаем, что нам придется забыть о личной жизни. Мы наверстываем упущенное на каникулах. Так что приходится терпеть. Мы замечательно проводим время.

Если бы вы не стали певцами, где бы вы тогда нашли себя?

Джон: я бы стал заурядным миллионером, я думаю. (Смеется)

Хорошо, мы должны закругляться, потому что публика ждет начала второго шоу.

Джон: (насвистывает мелодию)

Джордж: Большое спасибо.

Ринго: Огромное спасибо.

Пол: Спасибо.

(репортеры аплодируют)

Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый 5.12.04

  
                                                        


Антология The Beatles


  • Posters Yesterday
  • The Beatles Anthology1
  • The Beatles Anthology2
  • The Beatles Anthology3
  • The Beatles Anthology4
  • The Beatles. "Yesterday"
  • The Beatles. Live At The BBC
  • Битлы с блошиного рынка
  • Джон Леннон. В одиночестве.
  • Джон Леннон. После жизни
  • Wings. Размах крыльев
  • Харрисон. Темная Лошадка
  • Ringo Star. Я лучший
  • Пресс конференции

    www.beatlesu.ru